Estampe japonaise "Wang Changling - Tsuki Hyakushi # 54" par Tsukioka Yoshitoshi

Estampe japonaise "Wang Changling - Tsuki Hyakushi # 54" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Tsukioka Yoshitoshi)

Artiste :Tsukioka Yoshitoshi

Titre :Wang Changling - Tsuki Hyakushi # 54

Date :1887.

Détails :Plus d'informations...

Source :artelino - Japanese Prints
Parcourir toutes les 24 751 estampes...

Description :

"Tsuki Hyakushi; Gosechi no Myobu" (One Hundred Aspects of the Moon; )No.54. A poem by Wang Changling, "The night is still and a hundred flowers are fragrant in the western palace. She orders the screen to be rolled up, regretting the passing of spring with the Yunhe across her lap. She gazes at the moon, the colors of the trees are hazy in the indistinct moonlight.".

Télécharger l'image

Estampes Similaires

Estampe japonaise "Wang Changling - Tsuki Hyakushi # 54" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Tsukioka Yoshitoshi)
Correspondance de 49%Artelino
Estampe japonaise "Wang Changling - Tsuki Hyakushi # 54" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Tsukioka Yoshitoshi)
Correspondance de 43%Artelino
Estampe japonaise "Hundred flowers in the Western palace" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Yoshitoshi Tsukioka (1839-1892) Taiso (月岡芳年))
Correspondance de 42%JAODB
Estampe japonaise "「月百姿」「」" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (芳年)
Correspondance de 41%Waseda
Estampe japonaise "Wang Changling - Tsuki Hyakushi # 54" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Tsukioka Yoshitoshi)
Correspondance de 39%Artelino
Estampe japonaise "「月百姿」 「王昌齢 西宮夜静百花香 欲捲珠簾春恨長 斜抱雲和深見月 朧々樹色隠照陽」" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (芳年)
Correspondance de 36%Tokyo
Estampe japonaise "「月百姿」 「王昌齢 西宮夜静百花香 欲捲珠簾春恨長 斜抱雲和深見月 朧々樹色隠照陽」" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (芳年)
Correspondance de 36%Tokyo
Estampe japonaise "「月百姿」" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (芳年)
Correspondance de 35%Waseda
Estampe japonaise sans titre par Unknown, 無款 ()
Correspondance de 29%ETM
Estampe japonaise "Poem by Ch'ang-Ling" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Yoshitoshi)
Correspondance de 28%Ronin
Estampe japonaise "One Hundred Aspects of the Moon #54 - Wang Changling" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Tsukioka Yoshitoshi)
Correspondance de 26%Artelino
Estampe japonaise "Tsuki hyaku sugata (One Hundred Aspects of the Moon)" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (Tsukioka Yoshitoshi (月岡芳年))
Correspondance de 20%BM
Estampe japonaise "「月百姿」 「王昌齢 西宮夜静百花香 欲捲珠簾春恨長 斜抱雲和深見月 朧々樹色隠照陽」" par Tsukioka Yoshitoshi, 月岡芳年 (芳年)
Correspondance de 20%Tokyo